` THE KEY TO PRONOUNCING GOD'S NAME
the Tetragrammaton is composed of four Hebrew consonants - YHVH or YHWH ( ).
Hebrew is read from right to left. When the vowel points are added to these four consonants, the word is pronounced literally as Yehovah, or the Anglicized form, Jehovah. This is the straightforward pronunciation with the vowels. 
To determine the correct pronounciation of the Divine Name of God, using the Hebrew Tetragram, "Carr used a computer to sift through all the relevant vowel/consonant combinations found in Hebrew scripture. The computer eventually narrowed the list to 'e' 'o' and 'a' or YeHoWaH (Jehovah in English)." --The Daily Breeze
Many biblical names Started with the Tetragram, and give insite as to how we would pronounce The Great Divine Name of God.
The following Chart shows us some of these examples :
Chart provided by : Christian Ginsburg, Introduction To the Massoretico-Critical Edition Of The Hebrew Bible, p 369. Thus we see by the chart above that the beginning letters of the tetragram are pronounced in english as JEHO - Thus, it is clear how the ancient Jews viewed the correct pronunciation of the Tetragrammaton, for without exception the first two syllables in the above names are identical in pronunciation to the traditional pronunciation of the Tetragrammaton. We thus find in Hebrew : "Yehovah" and in English : "Jehovah" "Yehova, which was in agreement with the beginning of all the theophoric names, was the authentic pronunciation..." (Yehovah in Hebrew = Jehovah in English) - Paul Drach; De l'harmonie entre l'église et la synagogue (Of the Harmony between the Church and the Synagogue) published in 1842 Thus, the Hebrew "ye-ru-sha-LA-yim" became "Jerusalem"; "ye-ri-HO" became "Jericho"; and "yar-DEN" become "Jordan". Hebrew personal names such as "yo-NA" became "Jonah", "yi-SHAI" became "Jesse" and "ye-SHU-a" became "Jesus". Likewise "Yehowah" became "Jehovah" in english. DO YOU SEE THE PATTERN ?
"Jehovah is simply the form that conforms to normal English usage with respect to Hebrew names in the Bible. For example, in Hebrew, the name “Isaiah” was probably pronounced “Yeshayahu.” Similarly the English “Jerusalem” was, in Hebrew, pronounced “Yerushalaim.” “Jesus” was pronounced “Yeshua” or “Yehohshua”. The names Isaiah, Jerusalem and Jesus, were not the original Hebrew or Greek pronunciations. It is normal and proper for names to take on different pronunciations when they are transferred into another language. In Hebrew, God’s name was likely pronounced “Yehowah,” in Spanish it is Jehová (pronounced: ‘he-o-vá’), in English we say “Jehovah.” -The Divine Name of God; Pursuit of Scriptural Truth Home Christians.net WHAT DO THE SCHOLARS SAY ABOUT THE PRONOUNCIATION OF GOD'S NAME ?
"That mystic name which is called the Tetragrammaton...is pronounced JEHOVAH (Iehovah), which means, Who is, and who shall be." -Nicetas, Bishop of Heraclea, 2nd century, From The Catena On The Pentateuch, Published In Latin By Francis Zephyrus, P 146
"The oldest archeological testimony favors the pronunciation Jehovah. A short inscription dated of the time of Amenophis III (circa 1400 BCE) has been found at Soleb..." -M. Gérard GERTOUX; a Hebrew scholar, specialist of the Tetragram; president of the Association Biblique de Recherche d'Anciens Manuscrits
"According to postings on various forums, it has been stated that both Emanuel and Nehemiah Gordon believe that the Name of God is closer to Yehowah, which is similar to Jehovah in English. Nehemiah Gordon... defends Yehovah after extensive study of the Masoretic Text manuscripts. Nehemiah's view...based on studying the actual manuscripts under Emanuel Tov, is that... the earlier Masoretic manuscripts all have a Yehowah or Yehovah pronounciation..." - Seek God Association (Michael John Rood: Messianic Karaite Rabbi) "As a follower of Christ, Peter used Gods name, Jehovah. When Peters speech was put on record the Tetragrammaton (YHWH / Jehovah) was here used according to the practice during the first century B.C.E. and the first century C.E." - Paul Kahle; Studia Evangelica, edited by Kurt Aland, F. L. Cross, Jean Danielou, Harald Riesenfeld and W. C. van Unnik, Berlin, 1959, p. 614 (See App 1C §1.)
YEHOVAH FAVORED OVER YAHWEH "non-superstitious Jewish translators always favored the name Jehovah in their translations of the Bible. On the other hand one can note that there is NO Jewish translation of the Bible with Yahweh." -M. Gérard GERTOUX; a Hebrew scholar, specialist of the Tetragram; president of the Association Biblique de Recherche d'Anciens Manuscrits
"Concerted effort has been underway for the past several generations to alter the pronunciation of the Divine Name, known as the Tetragrammaton, from Jehovah into the Egyptian slur, Yahweh. In spite of these efforts, there is compelling evidence to stick with the traditional pronunciation." --LambLion; by Scott Jones
"Actually, there is a problem with the pronunciation Yahweh. It is a strange combination of old and late elements." -Theological Wordbook of the Old Testament (TWOT)
"The pronunciation of yhwh as Yahweh is a scholarly guess." -Anchor Bible Dictionary, VI-1011. "The great name YHWH is vocalized as "Yehowah" in Hebrew...(Jehovah in English) In the same way, as there were theophoric names elaborated from the great name, that is names beginning with Yehô- or its shortened form Y(eh)ô-, ... The Hebrews took care of making either their names begin with Yehô- or Yô-, or to end their names with -yah, theophoric names like: Joshua, Jonathan, Jesus, John, etc." For example, the name YHWHNN (John) is vocalized Yehôha-nan in Hebrew." - M. Gérard GERTOUX; a Hebrew scholar, specialist of the Tetragram; president of the Association Biblique de Recherche d'Anciens Manuscrits
"The tetragrammaton, YHWH, is therefore read I-eH-U-A (Iehoua), the equivalent of "YeHoWaH" in Masoretic punctuation. This means that the name is to be pronounced as it is written, or according to its letters." - (Won W. Lee professor at the Calvin College) published in the Religious Studies Review Volume 29 Number 3 July 2003 page 285.
"There is some evidence that the Tetragrammaton, the Divine Name, (Jehovah), Appeared in some or all of the OT (Old Testament) quotations in the NT (New Testament) when the NT documents were first penned." - The ANCHOR BIBLE DICTIONARY Volume 6 Si-Z Pages 392-393 "Numerous linguists have postulated that...this name was pronounced Yehowah in the first century..." -M. Gérard GERTOUX; a Hebrew scholar, specialist of the Tetragram; president of the Association Biblique de Recherche d'Anciens Manuscrits
"We have objective manuscript evidence to support placement of the sacred name (Jehovah) into the NT (New Testament) text, the era of guesswork is over." - A Collection of Evidence Supporting Original Hebrew-Aramaic New Testament by James Trimm - Chapter 4
"The Jewish scholars known as Massoretes introduced a system of vowels and accents... In this way the Tetragrammaton became Ye-Ho-VaH and later on, in Western languages, Jehovah..." - B.9.2: The Biblical Background; Gilles C H Nullens "Yehovah - pronounced {yeh-ho-vaw'} - is the correct Hebrew rendering. " -Strong's Exhaustive Concordance of the Bible
Religious authorities favor the name Ye.ho.va. Additionally non-superstitious Jewish translators always favored the name Jehovah in their translations of the Bible. On the other hand - there is NO Jewish translation of the Bible with the name Yahweh.
See the chart below for examples : NAME OF VERSION (JEWISH) | TONGUE | PUBLISHED IN: | DIVINE NAME RENDERED | | Immanuel Tremellius | Latin | 1579 | Jehova | | Baruch Spinoza | Latin | 1670 | Jehova* | | Samuel Cahen | French | 1836 | Iehovah | | Alexander Harkavy | English | 1936 | Jehovah** | | Joseph Magil (see below) | English | 1910 | Jehovah | | Rabbi L. Golschmidt (see below) | German | 1921 | Yehovah |
"Non-Superstitious Jewish translators always favored the name Jehovah in their translations of the Bible. On the other hand one can note that there is NO Jewish translation of the Bible with Yahweh." -M. Gérard GERTOUX; a Hebrew scholar, specialist of the Tetragram; president of the Association Biblique de Recherche d'Anciens Manuscrits
TWO SYLLABLES OR THREE ?
YAHWEH = (2 syllables)
YEHOWAH = (3 syllables)
Concerning the tetragrammaton in favor of the Hebrew name "Yehowah" (English-Jehovah) "The original form of the divine name was almost certainly three syllables, NOT two. The accumulated data points heavily in the direction of a "three" syllable word." - George W. Buchanan, "Some Unfinished Business With the Dead Sea Scrolls," RevQ 13.49-52 (1988), 416 "When the Tetragrammaton was pronounced... it was pronounced in "three" syllables and it would have been 'Yahowah' " - George W. Buchanan, "How God's Name Was Pronounced," BAR 21.2 (March-April 1995), 31-32
"Many scholars believe...that it is more likely that the Divine name was originally pronounced in a three syllable form, ‘Yeh×o×wah.’ - ‘Jehovah’ is the English form of the divine name." -The Divine Name of God; Pursuit of Scriptural Truth Home Christians.net
Poetry Confirms 3 Syllables
"The correct pronunciation of the Tetragrammaton is either Yahohwah or Yahuwah. This can be shown from the use of the name in poetry and proper names that include the Tetragrammaton, such as Yahu-nathan or Eli-Yahu. " -Hebrew Scholar; Dr. George Wesley Buchanan Introduction to Intertextuality, page 9; footnote 15 "In fact, from the evidence now available, it may be argued that Yahweh is incorrect and Jahoweh might be the true pronunciation." -(The Law and the Prophets,pp. 215-224, edited by John H. Skilton, Milton C. Fisher, and Leslie W. Sloat).
"Samaritan poetry employs the Tetragrammaton and then rhymes it with words having the same sound as Yah-oo-ay (three syllables)." -(Journal of Biblical Literature, 25, p.50 and Jewish Encyclopedia, vol.9, p.161).
"in the syllable division of the divine name it would have ended up as Jahoweh, a form...remarkably like the...form Jehovah" -Laird Harris; The Pronunciation of the Tetragram, in The Law and the Prophets: Old Testament Studies Prepared in Honor of Oswald Thompson Allis, ed. John H. Skilton (Phillipsburg, New Jersey: Presbyterian and Reformed Publishing, 1974), pgs 218-224
"Thus the form Yahweh is an incorrect hybrid form with an early 'w' and a late 'eh'. " -The Law and the Prophets, ed. by John H. Skilton, Milton C. Fisher, and Leslie W. Sloat
PRONOUNCING GOD'S NAME
PRONOUNCING GOD'S NAME "Y" = "J" Many biblical names Started with the Tetragram, and give insite as to how we would pronounce The Great Divine Name of God in English.
The Hebrew is read from right to left.
The following Chart shows us some of these examples :
Chart provided by : Christian Ginsburg, Introduction To the Massoretico-Critical Edition Of The Hebrew Bible, p 369. `
THE BOTTOM LINE -
"the pronunciation of YHWH is an academic matter and the God of Israel is more interested in our personal relationship to Him rather than the pronunciation of his name. "
"What should be obvious in all this is that the pronunciation of YHWH is an academic matter and the God of Israel is more interested in our personal relationship to Him rather than the pronunciation of his name." -(The Law and the Prophets,pp. 215-224, edited by John H. Skilton, Milton C. Fisher, and Leslie W. Sloat).
"God's Name...the spelling and the pronunciation are not highly important. What is highly important is to keep it clear that this is a personal name. There are several texts that cannot be properly understood if we translate this name by a common noun like ‘Lord’..." -Steven T. Byington, The Bible in Living English (p. 7)
|